こんにちは!京都生まれ京都育ちのりっちこと濱名です。
最近、言葉に困る事が多くて大変です。今日も話していて理解出来いない言葉がありました。
それは・・・「わや」!!!
最初聞いたときは「わっっっっっわや?!和屋?!輪家?!」そんな感じでした。「わや」には漢字はないんですね。
他にも、鶏肉を意味する「かしわ」のアクセントが違うという事です!
愛知の「かしわ」は、かしわ。
関西での「かしわ」は、かしわ。
この微妙な違い、変わってもらえるでしょうか?同じ日本なのに・・・面白いですね~
愛知県安城市の結婚式場・ゲストハウス
ブラン:ベージュ